5.9

用户头像
来自西南医科大学-徐冰欣发布于:2025-05-09 20:10:40
1. tourist attraction:意为“旅游景点”,强调景点对游客的吸引力,是较为常用的表达,如“The Great Wall is a famous tourist attraction.”(长城是著名的旅游景点)。 2. scenic spot:指“风景胜地、景点”,侧重于自然景色优美的地方,例如“Guilin is full of scenic spots.”(桂林有许多景点)。 3. historic site:表示“历史古迹”,用于描述具有历史意义和价值的地点,像“The Forbidden City is an important historic site.”(紫禁城是重要的历史古迹)。 4. landscape:可译为“风景、景色”,既可以指自然景观,也可以指人工景观,如“The landscape of the countryside is very beautiful.”(乡村的风景很美)。 5. natural scenery:意为“自然景观”,强调自然形成的景色,如山脉、河流、森林等,“The natural scenery in Jiuzhaigou is breathtaking.”(九寨沟的自然景观令人惊叹)。 6. human landscape:指“人文景观”,与自然景观相对,侧重于人类创造的具有文化、历史价值的景观,“The Terracotta Army is a magnificent human landscape.”(兵马俑是壮丽的人文景观)。 7. summer resort:即“避暑胜地”,是夏天人们前往避暑的地方,“Beidaihe is a famous summer resort.”(北戴河是著名的避暑胜地)。 8. national park:表示“国家公园”,是由政府划定和管理的保护区域,供人们游览和欣赏自然景观,“Yellowstone National Park is very famous.”(黄石国家公园非常有名)。 9. ancient architectural complex:意为“古建筑群”,用于描述由多个古代建筑组成的群体,“The Potala Palace is an ancient architectural complex with unique features.”(布达拉宫是一座独具特色的古建筑群)。 10. Buddhist sacred land:指“佛教胜地”,与佛教相关的具有神圣意义的地方,“Mount Wutai is a well-known Buddhist sacred land.”(五台山是著名的佛教胜地)。 11. imperial city:表示“*”,通常指古代皇帝居住和统治的城市,“Xi'an was once an imperial city.”(西安曾是*)。 12. amusement park:即“游乐园”,是供人们娱乐、游玩的场所,有各种游乐设施,“Disneyland is a popular amusement park.”(迪士尼乐园是受欢迎的游乐园)。 13. botanical garden:意为“植物园”,收集和展示各种植物的地方,用于科研、教育和观赏,“The botanical garden in Kunming is very large.”(昆明的植物园很大)。 14. coastal port:指“沿海港口”,位于海边用于船只停靠、装卸货物等的地方,“Shanghai is an important coastal port.”(上海是重要的沿海港口)。 15. water town:表示“水乡”,多水的城镇,具有独特的水乡风光和文化,“Zhouzhuang is a famous water town in China.”(周庄是中国著名的水乡)。
点赞 (1) 回复
发布回复
点击图片