妇女和女孩在工作、学习、对自己的身体做出选择方面所享有的正常权利和自由突然被剥夺了。其中一些损失是由管理当局通过立法或强行实施的,遭到了勇敢抵制。其他问题也因新冠疫情等前所未有的全球危机而暴露出来,并变得更加尖锐。
妇女和女孩在工作、学习、对自己的身体做出选择方面所享有的正常权利和自由突然被剥夺了。其中一些损失是由管理当局通过立法或强行实施的,遭到了勇敢抵制。其他问题也因新冠疫情等前所未有的全球危机而暴露出来,并变得更加尖锐。
Rights and freedoms that women and girls had experienced as normal to work, to learn, to make choices about their bodies have been abruptly taken away. Some of those losses have been legislated or imposed by governing authorities against courageous resistance. Others have been brought to light and sharpened by unprecedented global crises such as the COVID-19 pandemic.
Rights and freedoms that women and girls had experienced as normal to work, to learn, to make choices about their bodies have been abruptly taken away. Some of those losses have been legislated or imposed by governing authorities against courageous resistance. Others have been brought to light and sharpened by unprecedented global crises such as the COVID-19 pandemic.
妇女和女孩在工作、学习、对自己的身体做出选择方面所享有的正常权利和自由突然被剥夺了。其中一些损失是由管理当局通过立法或强行实施的,遭到了勇敢抵制。其他问题也因新冠疫情等前所未有的全球危机而暴露出来,并变得更加尖锐。