外国语学院“两会”热议贴

用户头像
来自上海工程技术大学-上海工程技术大学发布于:2021-03-08 15:07:39

欢迎大家在这里交流和讨论“两会”相关话题

点赞 (1) 回复
1F 用户头像
来自上海工程技术大学-薛辉发布于:2021-03-09 14:46:45

2021年政府工作报告中英双语完整版!(部分)

REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT

2021年3月5日在第十三届全国人民代表大会第四次会议上Delivered at the Fourth Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of China on March 5, 2021 Li Keqiang, Premier of the State Council各位代表:Fellow Deputies,

现在,我代表国务院,向大会报告政府工作,请予审议,并请全国政协委员提出意见。On behalf of the State Council, I will now report to you on the work of the government, and I ask for your deliberation and approval of it. I also ask members of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) for their comments.

一、2020年工作回顾I. A review of Our Work in 2020过去一年,在新中国历史上极不平凡。面对突如其来的新冠肺炎疫情、世界经济深度衰退等多重严重冲击,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,全国各族人民顽强拼搏,疫情防控取得重大战略成果,在全球主要经济体中唯一实现经济正增长,脱贫攻坚战取得全面胜利,决胜全面建成小康社会取得决定性成就,交出一份人民满意、世界瞩目、可以载入史册的答卷。全年发展主要目标任务较好完成,我国改革开放和社会主义现代化建设又取得新的重大进展。Last year was an extraordinary year in the history of the People’s Republic of China. Facing the combined adverse and severe impact of a sudden coronavirus epidemic and a deep global economic recession, we the Chinese people of all ethnic groups, under the strong leadership of the Central Committee of the Communist Party of China with Comrade Xi Jinping at its core, responded with tremendous tenacity. We achieved major strategic success in our response to Covid-19 and China was the world’s only major economy to achieve growth. We attained a complete victory in the fight against poverty, and we scored decisive achievements in securing a full victory in building a moderately prosperous society in all respects. Indeed, our achievements, which have won the approval of our people and global recognition, will be remembered in history. Our development goals and tasks for the year were accomplished, and major headway has been made in China’s reform, opening up, and socialist modernization drive.在艰辛的抗疫历程中,党中央始终坚持人民至上、生命至上,习近平总书记亲自指挥、亲自部署,各方面持续努力,不断巩固防控成果。我们针对疫情形势变化,及时调整防控策略,健全常态化防控机制,有效处置局部地区聚集性疫情,最大限度保护了人民生命安全和身体健康,为恢复生产生活秩序创造必要条件。Throughout this fierce battle against Covid-19, the CPC Central Committee put protecting the people and human life above everything else, with General Secretary Xi Jinping personally taking charge and making response decisions. Thanks to the tireless efforts of all of us, our gains in controlling Covid-19 were continuously consolidated. In response to evolving epidemic dynamics, we made well-timed adjustments to our response approaches. We improved routine control mechanisms and effectively suppressed several local outbreaks of the epidemic. With these actions, we fully protected the health and safety of the people, and created the conditions for returning to normal life and work.一年来,我们贯彻党中央决策部署,统筹推进疫情防控和经济社会发展,主要做了以下工作。Last year, we carried out the following work to implement the decisions and plans of the Party Central Committee, and to respond to Covid-19 and advance economic and social development:一是围绕市场主体的急需制定和实施宏观政策,稳住了经济基本盘。面对历史罕见的冲击,我们在“六稳”工作基础上,明确提出“六保”任务,特别是保就业保民生保市场主体,以保促稳、稳中求进。立足国情实际,既及时果断又保持定力,坚持不搞“大水漫灌”,科学把握规模性政策的平衡点。注重用改革和创新办法,助企纾困和激发活力并举,帮助受冲击最直接且量大面广的中小微企业和个体工商户渡难关。实施阶段性大规模减税降费,与制度性安排相结合,全年为市场主体减负超过2.6万亿元,其中减免社保费1.7万亿元。创新宏观政策实施方式,对新增2万亿元中央财政资金建立直达机制,省级财政加大资金下沉力度,共同为市县基层落实惠企利民政策及时补充财力。支持银行定向增加贷款并降低利率水平,对中小微企业贷款延期还本付息,大型商业银行普惠小微企业贷款增长50%以上,金融系统向实体经济让利1.5万亿元。对大企业复工复产加强“点对点”服务。经过艰苦努力,我们率先实现复工复产,经济恢复好于预期,全年国内生产总值增长2.3%,宏观调控积累了新的经验,以合理代价取得较大成效。1. We formulated and implemented macro policies to meet the urgent needs of market entities and kept the fundamentals of the economy stable. Facing shocks of a severity rarely seen before, based on what we had done to ensure stability on six key fronts (The six fronts refer to employment, the financial sector, foreign trade, foreign investment, domestic investment, and expectations. The six areas refer to job security, basic living needs, operations of market entities, food and energy security, stable industrial and supply chains, and the normal functioning of primary-level governments.), we carried out the task of maintaining security in six key areas—particularly job security, basic living needs, and the operations of market entities. By maintaining security, we were able to deliver stability while also pursuing progress. Based on China’s realities, we refrained from adopting a deluge of strong stimulus policies but took swift, decisive and well-considered steps, thus maintaining a desired balance between various macro policies. Using approaches of reform and innovation, we eased the difficulties of our enterprises and energized them. And we helped micro, small, and medium enterprises (M*Es) and self-employed individuals, which are large in number, extensive in scope and took the most direct hit from Covid-19, weather what was a very tough time. By making both time-limited large-scale tax and fee cuts and institutional arrangements, we reduced the burden on market entities by more than 2.6 trillion yuan for the year, including 1.7 trillion yuan in social insurance premium cuts and exemptions. We adopted new approaches in implementing macro policies. The central government established a mechanism to directly allocate two trillion yuan of new funding to prefecture- and county-level governments, while provincial-level governments also increased their funding allocations to governments at these levels. With these two steps, we provided prefecture- and county-level governments with additional and timely fiscal resources to assist local businesses and residents. Banks were given support to increase loans to businesses and lower interest rates in a targeted way. M*Es were allowed to postpone principal and interest repayments on their loans, and inclusive finance lending by large commercial banks to micro and small businesses increased by more than 50 percent. The real economy thus received an infusion of 1.5 trillion yuan from financial institutions. Point-to-point transportation services were provided to large enterprises to help them resume operations. Thanks to all these arduous efforts, China was able to take the lead in reopening its economy. With gross domestic product (GDP) for the year growing by 2.3 percent, a better-than-expected recovery was achieved. We thus not only gained fresh experience in macro regulation, but also delivered the best possible outcome at an acceptable cost.

加载更多
点击图片
取消
回复
2F 用户头像
来自上海工程技术大学-薛辉发布于:2021-03-09 14:49:46

完整版请见链接:http://www.yeeworld.com/article/info/aid/13102.html

加载更多
点击图片
取消
回复
3F 用户头像
来自上海工程技术大学-薛辉发布于:2021-03-09 14:54:48

2021年《政府工作报告》双语要点

一、2020年工作回顾

疫情防控取得重大战略成果,在全球主要经济体中唯一实现经济正增长,脱贫攻坚战取得全面胜利,决胜全面建成小康社会取得决定性成就。

We achieved major strategic success in our response to Covid-19 and China was the world’s only major economy to achieve growth. We attained a complete victory in the fight against poverty, and we scored decisive achievements in securing a full victory in building a moderately prosperous society in all respects.

全年发展主要目标任务较好完成,改革开放和社会主义现代化建设取得新的重大进展。

Development goals and tasks for the year were accomplished, and major headway has been made in reform, opening-up, and socialist modernization drive.

围绕市场主体的急需制定和实施宏观政策,稳住了经济基本盘。

We formulated and implemented macro policies to meet the urgent needs of market entities and kept the fundamentals of the economy stable.

全年为市场主体减负超过2.6万亿元,其中减免社保费1.7万亿元

We reduced the burden on market entities by more than 2.6 trillion yuan for the year, including 1.7 trillion yuan in social insurance premium cuts and exemptions.

全年国内生产总值增长2.3%

Gross domestic product (GDP) for the year growing by 2.3 percent

优先稳就业保民生,人民生活得到切实保障。

We gave top priority to stabilizing employment and ensuring living standards and effectively safeguarded people’s wellbeing.

城镇新增就业1186万人,年末全国城镇调查失业率降到5.2%。

A total of 11.86 million urban jobs were added, and the year-end surveyed urban unemployment rate dropped to 5.2 percent.

居民消费价格上涨2.5%

The consumer price index (CPI) posted a 2.5 percent growth

大幅度扩大失业保险保障范围。对因疫情遇困群众及时给予救助,新纳入低保、特困供养近600万人,实施临时救助超过800万人次

We expanded the coverage of unemployment insurance schemes, and extended timely assistance to those who were hit particularly hard by Covid-19. Close to six million additional people received subsistence allowances or extreme poverty aid, and more than eight million temporary assistance grants were disbursed.

坚决打好三大攻坚战,主要目标任务如期完成。

We made decisive progress in the three critical battles against poverty, pollution and potential risk, achieving major targets and tasks as planned.

年初剩余的551万农村贫困人口全部脱贫、52个贫困县全部摘帽。

All remaining poor rural residents, totaling 5.51 million in early 2020, were lifted from poverty, as were all of China’s remaining 52 poor counties.

坚定不移推进改革开放,发展活力和内生动力进一步增强。

We continued to advance reform and opening-up and further boosted the vitality and momentum of development.

大力促进科技创新,产业转型升级步伐加快。

We vigorously promoted innovation in science and technology and accelerated industrial transformation and upgrading.

推进新型城镇化和乡村振兴,城乡区域发展格局不断优化。

We advanced new urbanization and rural revitalization and improved the layout of urban-rural development and development among regions.

加强依法行政和社会建设,社会保持和谐稳定。

We stepped up law-based administration, promoted social advancement, and safeguarded social harmony and stability.

中国特色大国外交卓有成效。坚持多边主义,推动构建人类命运共同体。支持国际抗疫合作,倡导建设人类卫生健康共同体。中国为促进世界和平与发展作出了重要贡献。

We were successful in pursuing China’s major country diplomacy. We upheld multilateralism and endeavored to build a human community with a shared future. We supported global cooperation on combating Covid-19 and called for building a global health community. China thus made important contributions to advancing global peace and development.

…………

完整版请见链接

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1693369270630296621&wfr=spider&for=pc 

加载更多
点击图片
取消
回复
4F 用户头像
来自上海工程技术大学-王顾沁发布于:2021-03-09 15:13:11
两会审查了国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要草案。作为一名当代中国青年,站在“两个一百年”历史交汇期,要牢记将自己的抱负投身于强国伟业之中,通过锚定远景目标,强作风强思想,为建设社会主义现代化远景目标添砖加瓦。
加载更多
点击图片
取消
回复
5F 用户头像
来自上海工程技术大学-杨雨琪发布于:2021-03-09 15:24:38
当代青年要在“继承和创新”的探索中开创局面。前辈们创造了辉煌的成绩,他们的成功经验给青年一代提供了很多借鉴。但形势一直在变,突如其来的新冠疫情、风云变幻的中美局势……一堂堂生动的“实践课”表明,有时“老办法”是无法应对“新问题”的。变危为机、变中求新。当代青年要有“乘风破浪”的拼搏精神,多干一些研究性探索性开创性工作,将自己带入时代的变局中检验自己、锻炼自己。要有“继往开来”的改革精神,勇于突破思维定势,既要继承过去的成功经验,又要摆脱“路径依赖”,学会独立分析、思考和解决问题,自觉培养创新意识和发散性思维,以新思路、新举措、新观念努力打开工作新局面。
加载更多
点击图片
取消
回复
6F 用户头像
来自上海工程技术大学-张小语发布于:2021-03-09 15:31:41
 逐梦时代潮流,磨砺出彩青春。中国共产党走过的99年,是历尽艰辛和坎坷的99年,从无到有、从弱到强、从幼小到成熟,这是无数革命先烈血洒疆场,用青春和生命筑起来的血肉长城。当代青年要在革命传统中汲取发展动力,在攻坚一线的大熔炉里面,不断锤炼本领,增强意志,成为烈火真金。新时代的伟大征程已经开启,“攻城拔寨”的号角已经吹响,在纷繁复杂的发展局面下,更要迎难而上。“百炼方能成钢”,面对“疑难杂症”,更要有拼搏精神,拿出“硬核”对策,“对症下药”。当代青年要树牢“不破楼兰终不还”的干事创业精神,在时代的发展浪潮中矢志不渝,浩荡前行。
加载更多
点击图片
取消
回复
7F 用户头像
来自上海工程技术大学-吴佳雯发布于:2021-03-09 15:38:16
两会的关键词既反映了社会最关心的热点、焦点问题,也折射着我国发展的新走向,更是一次是在特殊时期、特殊年份、国内外经济政治形势发生深刻变化背景下的一个具有特别重要意义的报告。学习贯彻2021两会精神,是我们每个大学生的职责所在,贯彻落实两会精神,更需要落实到我们每个人的行动中。立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局,全党上下、全国上下团结如一。
加载更多
点击图片
取消
回复
8F 用户头像
来自上海工程技术大学-张雅洁发布于:2021-03-09 15:42:25
两会精神是一种民主精神,代表着广大人民的利益。在召开前夕,各人大代表,政协委员都需要花费很长时间深入基层调研,充分听取人民群众的意见。两会精是一种敢于直面问题的精神、勇于担当的精神。
加载更多
点击图片
取消
回复
9F 用户头像
来自上海工程技术大学-张心逸发布于:2021-03-09 15:46:59
推动高质量发展必须始终坚持党的领导。坚持党的领导是做好一切工作的基础,要推动高质量发展,根本在于广大党员干部要坚定以习近平同志为核心的党中央坚强领导,不断增强“四个意识”,坚定“四个自信”,做到“两个维护”。只有坚持党对一切工作的领导,才能是实现中华民族伟大复兴的根本保证
加载更多
点击图片
取消
回复
10F 用户头像
来自上海工程技术大学-余雅倩发布于:2021-03-09 15:48:20
浓浓的民生情怀体现在对过去一年工作的总结里。每一项关乎于群众衣食住行的“民生成绩单”,都是政府给群众交上的时代答卷,在这场“赶考”中,大多数既定工作目标的超额完成,给人民更强的发展信心,让群众的获得感、幸福感和安全感不断提升。
加载更多
点击图片
取消
回复
11F 用户头像
来自上海工程技术大学-杨盈玮发布于:2021-03-09 15:51:10
2021年是中国共产党成立100周年,是十四五规划开局之年。站在新的起点上,参加全国两会的代表委员们带来了更多的人民的声音。希望为乡村贫困户提供更多就近就业的机会;制定统一的民办学校教师最低工资指导线的建议……一条条的建议和提案,都是人民群众最关心的问题,代表委员们用心用情履职尽责,为人民描绘着美好的蓝图。
加载更多
点击图片
取消
回复
12F 用户头像
来自上海工程技术大学-周如意发布于:2021-03-09 15:52:03
在奋斗中做一个博学多思的人。博学多思是一个人站得有多高、看得有多远的基础和源泉。青年干部在奋斗时期,要树立博学多思笃行的观念,把增长知识作为首要任务、把举一反三作为重要基石,心无旁骛的汲取知识文化。在学习途径上,如今的青年干部赶上了好时机,随着电子书、“学习强国”等手机app的推出,极大丰富了学习内容,想读的书、想了解的事、想理解的理论应有尽有,我们更应好好珍惜这大好的学习环境,不断吸收新知识,不断增强自我本领。
加载更多
点击图片
取消
回复
13F 用户头像
来自上海工程技术大学-朱毅捷发布于:2021-03-09 15:53:10
经历疫情,我们将更稳固!起初疫情对我们的生活与经济造成巨大冲击,我们害怕这一病毒。在党的领导下,经济开始复苏,人民的生活恢复正常,且越来越好,我们始终团结在一起。那是因为,党始终把人民的幸福放在第一位,始终倾听着人民的心声与意见。两会的正常召开,是人民抗击疫情的胜果,而人民的生活也将在这一刻,越来越幸福。
加载更多
点击图片
取消
回复
14F 用户头像
来自上海工程技术大学-张一芯发布于:2021-03-09 15:53:45
两会的关键词既反映了社会最关心的热点、焦点问题,也折射着我国发展的新走向,更是一次是在特殊时期、特殊年份、国内外经济政治形势发生深刻变化背景下的一个具有特别重要意义的报告。学习贯彻2021两会精神,是我们每个大学生的职责所在,贯彻落实两会精神,更需要落实到我们每个人的行动中。立足新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局,全党上下、全国上下团结如一。
加载更多
点击图片
取消
回复
15F 用户头像
来自上海工程技术大学-陈恺弥发布于:2021-03-09 16:13:40
今年的全国两会将谋划未来5年发展大计,为“十四五”开好局起好步凝聚起团结奋进的力量。在当前新冠肺炎疫情全球蔓延的大形势下,两会的召开,充分彰显了我国强大的综合国力、制度优势和政党能力。中国特色社会主义进入新时代,新时代赋予新使命,新使命需要好干部,我们作为青年一代作为新时代干部队伍的重要力量,要不忘初心,牢记使命,让信念、本领、担当和修养成为人生“标配”,成长为忠诚于党、对祖国有用的人。
加载更多
点击图片
取消
回复
16F 用户头像
来自上海工程技术大学-朱歆怡发布于:2021-03-09 16:38:15
在这次2021年的两会中回应老百姓的民生关切,如何转化为民生幸福的动力源泉,还须从完善机制、压实责任、细化举措、抓紧落实上下功夫,政府相关部门坚决筑牢责任意识实现人民心声。两会的开展让我们能有效把握新发展阶段、贯彻新发展理念、构建新发展格局。
加载更多
点击图片
取消
回复
17F 用户头像
来自上海工程技术大学-赵雯妍发布于:2021-03-09 16:47:00
从两会精神中,我们看到了“生命至上”。在疫情防控最吃紧的时候,举国按下“暂停键”。从主动请战、奔赴一线的医务人员,到走街串巷做好疫情防控工作的基层工作者;从日夜奋战、坚守卡点的执勤民警,到不求回报、义务运送物资的志愿者……他们始终本着“生命至上、人民至上”的原则,在各自的岗位履职尽责、不懈奋战。
加载更多
点击图片
取消
回复
18F 用户头像
来自上海工程技术大学-张紫欣发布于:2021-03-09 17:10:33
与我们大学生联系紧密的一条是把促进高校毕业生就业放在突出位置。高校毕业生到城乡基层社会管理和公共服务岗位就业,给予社会保险和岗位补贴;到农村基层服务和参军入伍,给予学费补偿和代偿助学贷款。鼓励承担重点科研项目的高校、科研院所和企业吸纳符合条件的毕业生从事科研工作。企业吸纳符合条件的高校毕业生就业,可按规定享受相关就业扶持政策。加快建设一批投资少、见效快的大学生创业园或创业孵化基地。由此可见,国家非常关注大学生的就业问题,为我们提供了这么好的条件,我们一定要不辱使命,努力学习,减小国家的负担。
加载更多
点击图片
取消
回复
19F 用户头像
来自上海工程技术大学-卢义珍发布于:2021-03-09 17:12:39
从两会精神中,我们看到了“大国担当”。中国发展离不开世界,世界发展也需要中国。两会立足中国、通向世界、道出自信,让我们看到了一个不断进步、开放发展的中国。但面对中国取得的成就,总有一些“刺耳”声音传来,他们借助疫情“甩锅”、鼓吹中国崛起“霸权论”、拉帮结派意图“打压”中国。越是面对这种情形,我们越要展现“中国自信”,要时刻保持清醒头脑,一心一意谋发展;要充分展现大国担当,真心实意谋合作;要始终坚持公道正义,全心全意谋共赢,从而引领自信的“中国巨轮”继续扬帆远航!
加载更多
点击图片
取消
回复
20F 用户头像
来自上海工程技术大学-毛慧琳发布于:2021-03-09 17:18:55
全国两会将谋划未来5年发展大计,为“十四五”开好局起好步凝聚起团结奋进的力量。在当前新冠肺炎疫情全球蔓延的大形势下,两会的召开,充分彰显了我国强大的综合国力、制度优势和政党能力。中国特色社会主义进入新时代,新时代赋予新使命,新使命需要好干部,我们作为青年一代作为新时代干部队伍的重要力量,要不忘初心,牢记使命,让信念、本领、担当和修养成为人生“标配”,成长为忠诚于党、对祖国有用的人。
加载更多
点击图片
取消
回复
21F 用户头像
来自上海工程技术大学-倪菀堉发布于:2021-03-09 17:32:26
两会的开展展示着党和人民奋斗到底的决心,凝聚起砥砺奋进的强大力量,彰显了中国的伟大。体现了党的理想信念、性质宗旨、初心使命。作为新时代大学生,更应该严格要求自己,贯彻落实党的指导,紧跟党的脚步,不落伍不畏惧,积极履行新时代青少年该有的责任和担当。
加载更多
点击图片
取消
回复
22F 用户头像
来自上海工程技术大学-陈佳懿发布于:2021-03-09 17:34:38
两会鼓东风,神州谱华章。向着更大目标迈进,亟待人大代表、政协委员履职尽责,献振兴之韬略、谋发展之良策,通过两会擘画蓝图、制定规划,集智聚力、形成共识,激发汇聚起奋斗新征程的磅礴伟力。我们理应谨记,“胜非其难也,持之者其难也”。征程漫漫,惟有奋斗,要借两会东风,以永不懈怠的精神状态、一往无前的奋斗姿态,真抓实干、埋头苦干,向着实现第二个百年奋斗目标、实现中华民族伟大复兴中国梦奋勇前进。
加载更多
点击图片
取消
回复
23F 用户头像
来自上海工程技术大学-卜子娟发布于:2021-03-09 17:45:22
从政府工作汇报和部分政协提出的内容来看,坚持以人民为中心,人民至上远远不止是一句喊出来的口号,党员干部特别是领导干部都能清楚认识到,自己手中的权力、所处的岗位,是党和人民赋予的,是为党和人民做事用的,只能用来为民谋利。比如说,在教育公平上迈出更大步伐,让每个孩子都有人生出彩的机会;还有力戒形式主义、官僚主义,切忌在工作中搞“一刀切”,切实为基层松绑减负等等,无一不透露出党和政府求真务实谋发展、惠民生;其次就是去年疫情以来,我国在新冠疫情防控方面做的比较好,在如此紧张的时期里,我们国家还能成为全球唯一实现经济正增长的主要经济体,这些成果都离不开党和人民,正是有了正确的指导,人民的团结一致、众志成城,才能硕果累累。
加载更多
点击图片
取消
回复
24F 用户头像
来自上海工程技术大学-陈迦韵发布于:2021-03-09 19:16:04
“两会”的胜利召开,举国关注,影响深远。今年的政府工作报告结合我国的基本国情,实事求是地总结了过去一年的工作,并提出了2021年的主要任务。民有所呼,政有所应。今年的政府工作报告和“部长通道”不仅对民生热点问题做到积极的响应,而且对一些热点难点问题给出了解决措施,这充分体现了人民当家做主和国家权力源于人民的制度优越性。
加载更多
点击图片
取消
回复
25F 用户头像
来自上海工程技术大学-李琦玮发布于:2021-03-09 19:43:51
我国两会是问计于民的两会;我国两会是造福民生的两会;更是复兴大业的两会。2021年经济增长支标定增6%基点上,既是坚实自信也是志在必得。根据是建立在2020年第四季发展基础以来的硬支标,更有实际信服力。无论有硝烟或无硝烟遏阻无疑会化作功成动力,英雄中国人民有越遏越强的特质秉性。 ​
加载更多
点击图片
取消
回复
26F 用户头像
来自上海工程技术大学-王靓儀发布于:2021-03-09 19:59:08
在繁忙的课程之余,看到了今年全国两会召开的消息。在观看的过程中,我更加深刻地了解到了我国在“十三五"期间在扶贫、经济、教育等社会各方面的成就与成就背后我党和各族人民付出的艰辛努力。同时,“通过补贴支持应届生农村就业”、“建议儿童防性侵教育纳入必修课“等两会代表提出的有关教育领域的切实且重要的提案体现出了代表们真正深入群众,了解中国社会发展现实情况的良苦用心,这也让我对“十四五”时期的到来倍感期待!
加载更多
点击图片
取消
回复
27F 用户头像
来自上海工程技术大学-王靓儀发布于:2021-03-09 19:59:46
在繁忙的课程之余,看到了今年全国两会召开的消息。在观看的过程中,我更加深刻地了解到了我国在“十三五"期间在扶贫、经济、教育等社会各方面的成就与成就背后我党和各族人民付出的艰辛努力。同时,“通过补贴支持应届生农村就业”、“建议儿童防性侵教育纳入必修课“等两会代表提出的有关教育领域的切实且重要的提案体现出了代表们真正深入群众,了解中国社会发展现实情况的良苦用心,这也让我对“十四五”时期的到来倍感期待!
加载更多
点击图片
取消
回复
28F 用户头像
来自上海工程技术大学-沈焱楠发布于:2021-03-09 21:31:03
两会的胜利召开鼓舞人心,作为一名青年共产党员,我对我们国家2020年以及“十三五”期间经济社会发展取得的成就倍感振奋,我国经济总量突破100万亿元大关;脱贫攻坚战取得全面胜利;基本医疗保险覆盖超过3亿.....020年的一串串数字兑现成百姓的“幸福对账单”。2021年,是我们伟大的中国共产党成立100周年,也是“十四五"规划开局之年,承前启后的全国两会,又为我们画下了一道新的起跑线,从这里出发,定能再续辉煌!作为东南大学的一名青年学子,我们定当勇做时代的弄潮儿,不断夯实专业基础,涵养情怀,努力成长为具有家国情怀、国际视野,能够担当引领未来和造福人类的领军人才!
加载更多
点击图片
取消
回复
29F 用户头像
来自上海工程技术大学-王晶晶发布于:2021-03-09 21:32:06
教育决定着人类的今天,也决定着人类的未来。成长于教育世家,我更深知家庭教育和学校教育对于人的三观塑造的重要影响,而时代越是向前,知识和人才的重要性就愈发突出,教育的地位和作用就愈发凸显。由此,我们更应深刻领会讲话精神,通过教育不断培养社会需要的人才,通过教育来传授已知、更新旧知、开掘新知、探索未知,从而使人们能够更好认识世界和改造世界、更好创造人类的美好未来。
加载更多
点击图片
取消
回复
30F 用户头像
来自上海工程技术大学-忻玥婉婷发布于:2021-03-09 21:36:05
两会期间,我最关注的话题就是与本身最密切相关的就业与教育。我关注到刘林委员提出的两条建议:在线教育培训机构贩卖升学焦虑亟须引导以及在线教育培训机构贩卖升学焦虑”亟须引导。同样刘希娅代表的从严处理学校和教师有偿推广学习类APP建议也引发了广泛讨论。这三点我深有感触并表示支持,委员们注意到这些教育问题并积极提出建议摒除不良风气,以期肃清教育人员、教育机构利用家长的望子成龙的心理高价牟利的不当行为。希望委员们此举能够引起教育界的自省自查以及家长们对于升学的正确认识。
加载更多
点击图片
取消
回复
1 2
GO
发布回复
点击图片