11.6

用户头像
来自西南医科大学-孙钰婷发布于:2025-11-06 23:14:05
1. Original: "To be is to be perceived." (Esse est percipi) - Translation: “存在即是被感知。” - Context: 这句话出自乔治·贝克莱(George Berkeley),是其主观唯心主义哲学的核心命题。他认为,物体的存在完全依赖于被心灵(包括人的心灵和上帝的心灵)所感知。 2. Original: "Man is condemned to be free." - Translation: “人是被判定为自由的。” - Context: 这句话出自让-保罗·萨特(Jean-Paul Sartre)。他强调,自由不是一种选择,而是人与生俱来、无法逃避的处境(“ condemned ”),并因此必须为自己的选择和行为承担全部责任。 3. Original: "One cannot step twice into the same river." - Translation: “人不能两次踏进同一条河流。” - Context: 这句话通常被归于赫拉克利特(Heraclitus)。它形象地表达了其“万物皆流,无物常驻”的哲学思想,强调世界的永恒运动和变化。
点赞 (0) 回复
发布回复
点击图片